醫生:妳好,我看了妳的資料。妳是不是覺得妳是一個作家?
病人:天阿我不知道。我以為我可以。但最近我被我的角色給綁住了。
醫生:請說明"被角色綁住"的意思。
病人:我可以用英文來解釋嗎?對不起。我覺得我的語言系統怪怪的。有時候用英語反而比較好表達我的意思。
I know what my character will go through. It's probably not pleasant, somewhat sad and miserable.
But I can't see the end. How could I put an end to my character at the same time I, the creator, stay alive?
I am confused. Another thing is, I have lots of personal issues to deal with, I can't just finish the novel without
solving them!!
醫生:這只不過小說而已。首先,妳寫的東西又不出版,所以妳根本沒有版稅。
我覺得妳天生心態不正常喔!聽說妳是個基督徒,
這讓我覺得很不安。
妳要不要測試這個新的"走火入魔指數"?
病人:我想你不理解寫小說的意思。我不是在為自己辯護。
我覺得那是我自省的方式。每當我想到什麼,將它訴諸文字時,總是會讓我感動的落淚。
你知道嗎?我才真正了解我是怎樣的人。懦弱、無趣、矛盾。
對,矛盾。 我想我是一個矛盾的人。
當身楚於錯誤之中時,我只能顫慄而無法動彈。我看著錯誤發生,而無法移動一根手指。那是我的包袱。
所以我很焦躁,我很煩惱。但小說是我解決這一切的方法,是我的治療。
我只寫我知道的事。
喔,你說的基督徒是什麼意思?
醫生:首先,我覺得妳是一個自大的傢伙,妳因為寫小說而苦惱,但妳卻將它昇華成神聖的東西。
聽我說,那只是屁! 因為妳根本無法寫出什麼東西。風花雪月、無病呻吟、自以為高尚。
妳想把小說當成救贖。但妳也知道救贖只存在於神話裡。
妳的包袱就得一直背下去。妳的角色哪有辦法替妳擔?
基督徒阿‧‧‧我覺得妳是個很特別的例子。
因為妳不像是那種會到處告訴別人耶穌愛你喔的人。
老實說,妳是不是一直在逃避這個大環境?妳是不是覺得他們很虛假?
是不是覺得只有在他們中間,妳才是高尚的?
其實妳非常羨慕他們對八?
能夠毫無懷疑的‧‧‧
病人:我承認你說的都是事實,不過我知道自己的弱點。我非生來就會創作,所以這算是對我文筆的磨鍊。
好不好不重要。無病呻吟嗎?當然!我不否認。但有些無病呻吟是真有其事的。有些傷痛是不會因為掩蓋而停止的。
很多人都往前看,但我覺得能回顧過往並且為自己哭泣的人,才是勇於面對的人。
我不想忽略任何為自己掉淚的機會,因為要等別人來為自己哭泣,實在是太奢侈的想像。
你不愧是醫生!
我想我的矛盾和我基督徒的身分有很大的關係。
容許我用英文回答吧?謝謝。
When it comes to Religion, I found myself doubtful!
And I am surprised to find that there are people who believe in absolute EVERYTHING!
Truly, I respect the people who really believe in all that.
But I don’t admire them.
Truth be told,
I pity them for losing the strength to judge.
我覺得全然相信是幸運的。
他們一生信奉著同樣的東西,也許會變得激進或保守,但他們還是可以很快樂的活在自己的小圈圈裡。
但我拒絕擁有這樣幸福的權力。
因為我不想失去享受矛盾的權力。
我還想要擁有屬於我自己的東西。
So at the end of the day, I pray for the people who is a true believer,
but I also pray and love the people who doubt, who broke their dreams and lost their believes.
Because that’s more human than anything else.
最後一段話,病人並沒有真正告訴醫生。
在聽完他一針見血的辛辣診斷後,
她拿出了預藏的麻醉針。
後面這段話,是病人一邊咀嚼香甜的人肉捲一邊想出來的。
就如她所說,很多時候她是懦弱的,甚至太害羞。
所以她只能事後偷偷告訴啞口無言的白色頭骨。
留言列表